Фев 21 2010

Dirty Russian

Опубликовано sasha в Слова

Недавно зашли с подругой в магазин. Там, среди других похожих, лежал сборник нецерзурных русских выражений Dirty Russian. Ругательства там всякие, пошлости и прочие неловкости. Полезная, конечно, в хозяйстве вещь. Я очень долго не знала, что в связи с этим написать. Даже фотографию сборника сделала, она у меня в телефоне, а повода все не находилось.

Наконец он обнаружился. Точнее, я как-то вдруг вспомнила про эту книгу, и вдруг мне есть, что сказать. Синхроничность. Вчера мы смотрели кино «День святого Валентина» (на него можно не ходить в кинотеатр, но чтобы скоротать вечер перед телевизоров — вполне сгодится). Там героиня Энн Хэтауэй, которая прирабатывает сексом по телефону, минуту-другую с сильным русским акцентом имитирует страсть. А потом прощается с клиентом словно фразой из того сборника, вроде «До свидания, товарищ».

Теперь вы знаете, что есть такая книга.

Пока один комментарий

Пока один комментарий к “Dirty Russian”

  1. Лёня 22 Фев 2010 в 17:50

    А я совсем-пресовсем не понимаю, какие такие чувства или мысли можно выразить с помощью нецензурных слов, какие нельзя было бы выразить с помощью цензурных. Может быть, это недостаток развития и узость горизонта. Наверное, нецензурные слова продолжают существовать по единственной причине – потому что нельзя провести четкую границу. Если бы можно было эту границу определить, нецензурность давно исчезла бы как неэффективный аппендикс языка. А так получается, что всякое слово насколько-то нецензурно, а всякое нецензурное – цензурно. (Приблизительно как всякий человек – невротик)

Постоянная ссылка | RSS подписка на комментарии

Комментировать